小说广场:潘德尔的巫师(5)
来源:沪江听写酷
2011-12-30 14:03
前情提要:
Jennet跟着Alizon去找面包,她们在路上遇到了小商贩John Law......
听写方式:只听写划线部分的句子,句末一律用句号。(不写题号)
'Give me money!' Alizon said.
'I don't want to give you money,' the pedlar said. He took his hat off. There was not much hair on his head. 'I don't like you and I don't like your family. A lot of bad women, you are, and your father was a bad man, too.'
Alizon was angry. 'Don't talk about my father—he's dead now! Give me some money, old man!'
John Law's face was red. 'No!' he cried. He began to walk up the hill to the village. ' (1) '
Alizon began to laugh angrily. 'A dead man! A dead man!' she called. 'Dead before dark, John Law!' She looked down at her dog and put her hand on its head. 'Go after him, dog,' she said. 'Go after him and get him!'
The big dog began to run after the pedlar. John Law stopped. He looked afraid and his face was very red. 'Call your dog back, you bad girl!' he shouted.
Suddenly, his mouth opened and his face went white. (2) The dog came up to him, but the pedlar did not move.
Alizon watched John Law for a minute. Then she said to me, ' (3) '
I felt afraid, but I ran along the road very quickly. 'Help! Help!' I called to the villagers. 'The pedlar is ill'
(4) A young man looked at John Law carefully.
'He's not dead,' he said, 'but he's very ill. (5) Someone must go and call his son.'
Just then, John Law began to talk very slowly. 'I can't move!' he said. 'I'm alive, but I can' t move. (5) '
订阅节目可看到全部听写列表,并及时收到更新通知~
Go back to your dirty family.
Slowly, he began to fall, and his big body hit the road.
Go and call someone from the village.
The villagers came out of their houses and followed me down the hill.
Let's move him to the nearest house.
“给我钱!”艾丽森说。
“我不想给你钱,”小贩说。他摘下帽子,他的头发已经很稀少了。“我不喜欢你,我不喜欢你们全家。你们都是些坏女人,你的爸爸也是个坏人。”
艾丽森生气了。“不许你提起我父亲——他已经死了!给我钱,老头!”
约翰·劳的脸涨红了。“不!”他喊道。他开始上山往村里走去。“回到你那肮脏的家里去吧!”
艾丽森愤怒地大笑起来。“一个死人!一个死人!”她大喊着。“天黑前就死,约翰·劳!”她低下头看看她的狗,把手放在它的头上。“去追他,”她说,“去追他,抓住他。”
那条大狗奔跑着去追赶小贩。约翰·劳停下了脚步。他看上去很害怕,满脸通红。“把你的狗叫回去,你这个坏女孩!”他大声喊着。
突然,他的嘴张开了,脸色煞白。慢慢地,他倒了下去,他那硕大的身躯摔倒在路上。大狗冲到他身旁,而小贩却一动不动。
艾丽森盯着约翰·劳看了片刻,然后她对我说:“去村里叫人来。”
我很害怕,但还是沿着路快跑起来。”救人呐!救人呐!”我向村民们大喊。“小贩生病了!”
村民们从各自家里出来,跟着我下了山。一个年轻人仔细地看了看约翰·劳。
“他没有死,”他说。“可是他病得很重。咱们把他抬到最近的房子里去吧。必须把他的儿子叫来。”
就在那时,约翰·劳十分缓慢地说道:“我动不了。”他说。“我还活着,可我动不了。”